Dupatta Tera Saat Aag Ka: A Bilingual Poem of Seven Fires and a Scarf
Woh dupatta tum roz pehna karte the
Jisme shaamil tha ek patla sa daag
Chupana kaafi aasan tha
Jab tak koi na aaya chiraag
Ek din tumne mujhe woh dupatta diya
Aur maine pyaar se pehn liya
Magar woh daag seene mein phail gaya
Aakhir utaar kar maine aag mein kaskar daal diya
Woh aag pehla bujhne waali thi
Lekin dupatta ne naya josh jagaaya
Woh sholay kaise kapde ke andar se guzre
Ki tumhari aakhri nishaani ko mitaaya
You used to wear that scarf every day
It had just a little stain
One that was easy to hilde
While shielded from sunrays
One day you gave me that scarf
And I wore it in love’s name
But the stain spread through
Til I ripped it off and through it in the bonfire flame
That fire had been nearly extinguished
But your scarf gave it life afresh
The way the flame tore right through the cloth
Put out the last of your memory’s flesh